Finding Germany without a Map 02/03/2012
Just today I began reading "The German Genius", the industrial-sized history of German Kultur recently published by Peter Watson. At 856 pages it's the second largest book I own behind only Victor Hugo's burning but only half-engulfed Les Miserablés. My interest in the book is motivated by a simple question: What is Germany? Since my initial exposure to German and after having visited Germany on more than one occasion, I am left with the impression of a deep fracture between the Germany of my American imagination and the embodied Germany of today. Indeed, my repeated visits to book stores and libraries in search of a history of Germany are always frustrated by the narrow but over-sold window which opens up (muddily, I might add) upon the years between 1933 and 1945. The awkward amalgam of American fetishism for the technologies of war-making ("Fighter Planes of World War II") as well as an undying obsession with the gratuitous violence enacted upon minorities in other countries ("Auschwitz: a New History") produces a cartoonish understanding of Germany. (In fact, one of the most popular graphic novels today is "Maus", a history of Nazi Germany told through a comic book mice.) I often try to imagine if historians reduced U.S. history to its corresponding exterminations and institutional racisms for the kind of popular public consumption that drives World War II literature: "Tools and Technologies of Slavery", and "Native Americans: The Extermination of Those People". This is no apologetic for what should rightly be a thoroughly condemning examination of the atrocities of the past. But I suspect, first, that such a narrow view of Germany misses important historical events (if you'll excuse a momentary lapse into historical fundamentalism), and second that a focus on World War II in Germany creates a moral landscape which valorizes warfare and justifies American aggression in its purported incomparability to the Holocaust. Watson's claim is to deal directly with both the history of Nazism and German history without compressing one under the teleology of the other. It's a book I expect to take the better part of this year to complete. But having launched effortlessly into the first 100 pages of rewarding and well-composed text this evening, I expect the time to be worth it. Add Comment Update (13 June 2011): "The Bilingual Advantage" from the New York Times. Your brain wins when you are bilingual... but you have to use both languages regularly. High school Spanish isn't enough. I love the commercials which mock fickle cell phone reception, mostly because it doesn't take faulty technology to show how fragile human communication is. Ever since I was a freshman in high school I've been fascinated by languages. By tragedy or providence I've had the opportunity to learn (with various degrees of success) ASL, Spanish, and German. I think learning foreign languages are crucial to maintaining an understanding of differences, while it seems globalization makes it easier than ever for US'ers stay in a language bubble. So check it – here's my own list of myths and realities about learning a second language. Myth and Reality
Update: ProfHacker recently polled readers to ask, "What do you wish you would have learned?" Number one answer: a second language. Read more here. "I have never met a person who is not interested in language." So starts Steven Pinker's book The Language Instinct. This is true for me. Which explains why I studied American Sign Language, Spanish, French and German, and become an ASL interpreter. My interest in language started in high school, though I had little direction or dedication. I took two years of Spanish, two years of French (which I hated, to no fault of the French), and two years of German. I began teaching myself Russian using cassette tapes and a primer text in an attempt to round out the European continent. But above all others, German hit the spot for me, and I started taking German level 2 part way through German level 1. When I move to Puerto Rico, I started learning Spanish, but soon became involved in a small deaf school. Spanish ultimately took a back seat to sign language. When I moved back to Columbus, I earned a AAS in ASL and interpreting. I have never gotten over my failure to become proficient in Spanish and German. I can only claim fluency in ASL. I have ignored other languages in recent years. But my trip to Germany last summer reminded me just how much I enjoy and benefit from language learning. At the end of the summer, I renewed my life-long commitment to learning German and Spanish. I don't expect this path to be easy or quick. But at least I'm on the path. |



RSS Feed